Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka

Interpretacja indywidualna z dnia 12 października 2023 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0112-KDIL1-3.4012.370.2023.2.KK

Ustalenie, czy sprzedaż materiałów edukacyjnych uczestnikom prowadzonych przez Wnioskodawcę kursów językowych należy traktować jako dostawę towarów ściśle związanych z usługami nauczania języka obcego i czy można zastosować zwolnienie od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy.

Interpretacja indywidualna – stanowisko prawidłowe

Szanowni Państwo,

stwierdzam, że Państwa stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku od towarów i usług jest prawidłowe.

Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej

27 lipca 2023 r. wpłynął Państwa wniosek z 18 lipca 2023 r. o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy wskazania, czy sprzedaż materiałów edukacyjnych uczestnikom prowadzonych przez Wnioskodawcę kursów językowych należy traktować jako dostawę towarów ściśle związanych z usługami nauczania języka obcego i zastosować zwolnienie od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy. Uzupełnili go Państwo pismem z 25 września 2023 r. (wpływ 29 września 2023 r.).

Treść wniosku jest następująca:

Opis stanu faktycznego

Firma „A” prowadzi działalność, której głównym przedmiotem jest nauczanie języka polskiego oraz innych języków obcych obywateli Ukrainy i innych krajów przybyłych do Polski zza wschodniej granicy. Spółka korzysta ze zwolnienia od VAT w zakresie sprzedaży usług nauczania języka obcego zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 28 Ustawy o podatku VAT (zwolnienie przedmiotowe), czyli Spółka nie jest czynnym, zarejestrowanym płatnikiem podatku od towarów i usług.

W ramach prowadzonej działalności Spółka dokonuje również sprzedaży kursantom podręczników stanowiących materiały dydaktyczne.

Materiały dydaktyczne, tj. książki wraz z ćwiczeniami sprzedawane są wyłącznie klientom zapisanym na kurs w szkole języka obcego w firmie. Celem sprzedaży podręczników jest zapewnienie jednolitego materiału dydaktycznego w tym samym czasie całej grupie kursantów danego cyklu edukacyjnego. Materiały te są niezbędne do nauki języka obcego. Spółka nie świadczy sprzedaży książek osobom niekorzystającym, nieuczestniczącym w wykupionym kursie. Przy zastosowaniu kasy fiskalnej ewidencjonuje przychody uzyskiwane od osób fizycznych. Całość przychodu ewidencjonuje w kasie fiskalnej jako sprzedaż zwolnioną od podatku VAT. Zapewnienie osobom uczęszczającym na prowadzone zajęcia możliwości zakupu na miejscu podręczników usprawnia proces dydaktyczny. Podręczniki są niezbędne w procesie nauki języka i ich sprzedaż stanowi dostawę towarów ściśle związaną z usługami nauczania języków obcych świadczonymi przez Spółkę.

Uzupełnienie opisu stanu faktycznego

1. Na pytanie Organu: „Czy świadczone przez Państwa usługi, związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, stanowią usługi w zakresie kształcenia i wychowania, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 26 lit. a lub w zakresie kształcenia, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 26 lit. b ustawy z 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1570 ze zm.), zwanej dalej ustawą?”,

wskazali Państwo: „Nie”.

2.Na pytanie Organu: „Czy ww. usługi, związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, świadczą Państwo działając jako:

a)jednostka objęta systemem oświaty w rozumieniu ustawy z 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 900 ze zm.),

b)uczelnia, jednostka naukowa Polskiej Akademii Nauk lub instytut badawczy?”,

wskazali Państwo: „Nie”.

3.Na pytanie Organu: „Czy wskazane usługi, związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, są usługami kształcenia zawodowego lub przekwalifikowania zawodowego, innymi niż wymienione w pkt 26 ustawy, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy?”,

wskazali Państwo: „Nie”.

5.Na pytanie Organu: „Czy są Państwo podmiotem świadczącym usługi, o którym mowa w § 3 ust. 1 pkt 13 lub 14 rozporządzenia Ministra Finansów z 20 grudnia 2013 r. w sprawie zwolnień od podatku od towarów i usług oraz warunków stosowania tych zwolnień (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 955), tj. czy świadczą Państwo usługi w zakresie kształcenia, inne niż wymienione w art. 43 ust. 1 pkt 26 ustawy, jako uczelnia, jednostka naukowa Polskiej Akademii Nauk lub instytut badawczy?”,

wskazali Państwo: „Nie”.

6.Na pytanie Organu: „Czy nabyte w trakcie zajęć związanych z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych umiejętności pozostają w bezpośrednim związku z branżą lub zawodem uczestników szkoleń i mają na celu uzyskanie lub uaktualnienie wiedzy do celów zawodowych? Jeśli tak, to jakich zawodów/branż?”,

wskazali Państwo: „Często tak, np.: nasi kursanci pracują w biurach, gdzie biegłe posługiwanie się językiem polskim jest niezbędne”.

7.Na pytanie Organu: „Czy opisane we wniosku usługi w zakresie nauki języka polskiego oraz innych języków obcych stanowią usługi nauczania prywatnego na poziomie przedszkolnym, podstawowym, ponadpodstawowym i wyższym, świadczone przez nauczycieli?”,

wskazali Państwo: „Tak”.

8.Na pytanie Organu: „Czy głównym celem sprzedaży materiałów dydaktycznych jest osiągnięcie przez Państwa dodatkowego dochodu, poprzez konkurencyjne wykonywanie świadczonych przez Państwa usług w stosunku do podatników niekorzystających z takiego zwolnienia?”,

wskazali Państwo: „Nie”.

Pytanie (ostatecznie sformułowane w piśmie z 25 września 2023 r.)

Czy sprzedaż materiałów edukacyjnych sprzedawanych przez podatnika uczestnikom prowadzonych przez niego kursów językowych, należy traktować jako dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z usługami nauczania języka obcego związane i zastosować stawkę zwolnioną od VAT (ZW) na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28?

Państwa stanowisko w sprawie (ostatecznie wyrażone w piśmie z 25 września 2023 r.)

Zdaniem Wnioskodawcy, sprzedaż materiałów edukacyjnych należy traktować jako dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z usługami nauczania języka obcego związane i zastosować stawkę zwolnioną od VAT (ZW) na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28.

Należy podkreślić, że NSA, stosując zasadę in dubio pro tributario, wiele razy orzekł, iż w przypadku, jeśli ustawodawca nie określił precyzyjnie, które towary i usługi korzystają z preferencyjnej stawki VAT, wówczas należy zastosować wykładnię przepisów korzystną dla podatnika.

Ocena stanowiska

Stanowisko, które przedstawili Państwo we wniosku jest prawidłowe.

Uzasadnienie interpretacji indywidualnej

Zgodnie z art. 5 ust. 1 pkt 1 ustawy z 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1570 ze zm.), zwanej dalej „ustawą”:

Opodatkowaniu ww. podatkiem podlegają:

1)odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju;

2)eksport towarów;

3)import towarów na terytorium kraju;

4)wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów za wynagrodzeniem na terytorium kraju;

5)wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów.

Na mocy art. 2 pkt 6 ustawy:

Ilekroć w dalszych przepisach jest mowa o towarach – rozumie się przez to rzeczy oraz ich części, a także wszelkie postacie energii.

W myśl art. 7 ust. 1 ustawy:

Przez dostawę towarów, o której mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się przeniesienie prawa do rozporządzania towarami jak właściciel (…).

Natomiast art. 8 ust. 1 ustawy stanowi, że:

Przez świadczenie usług, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się każde świadczenie na rzecz osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej, które nie stanowi dostawy towarów w rozumieniu art. 7, w tym również:

1)przeniesienie praw do wartości niematerialnych i prawnych, bez względu na formę, w jakiej dokonano czynności prawnej;

2)zobowiązanie do powstrzymania się od dokonania czynności lub do tolerowania czynności lub sytuacji;

3)świadczenie usług zgodnie z nakazem organu władzy publicznej lub podmiotu działającego w jego imieniu lub nakazem wynikającym z mocy prawa.

Przepisy ustawy o podatku od towarów i usług oraz rozporządzeń wykonawczych do tej ustawy, przewidują dla niektórych towarów i usług zwolnienie od podatku.

Zastosowanie zwolnienia od podatku, jako odstępstwo od zasady powszechności i równości opodatkowania, możliwe jest jedynie w przypadku wykonywania czynności ściśle określonych w ustawie oraz w przepisach wykonawczych wydanych na podstawie jej upoważnienia.

Zakres i zasady zwolnienia od podatku dostaw towarów lub świadczenia usług zostały określone m.in. w art. 43 ustawy.

Na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 26 ustawy:

Zwalnia się od podatku usługi świadczone przez:

a)jednostki objęte systemem oświaty w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe, w zakresie kształcenia i wychowania,

b)uczelnie, jednostki naukowe Polskiej Akademii Nauk oraz instytuty badawcze, w zakresie kształcenia

-oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane.

W myśl art. 43 ust. 1 pkt 27 ustawy:

Zwalnia się od podatku usługi prywatnego nauczania na poziomie przedszkolnym, podstawowym, ponadpodstawowym i wyższym, świadczone przez nauczycieli.

Na mocy art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy:

Zwalnia się od podatku usługi nauczania języków obcych oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane, inne niż wymienione w pkt 26, pkt 27 i pkt 29.

Zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy:

Zwalnia się od podatku usługi kształcenia zawodowego lub przekwalifikowania zawodowego, inne niż wymienione w pkt 26:

a)prowadzone w formach i na zasadach przewidzianych w odrębnych przepisach, lub

b)świadczone przez podmioty, które uzyskały akredytację w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe – wyłącznie w zakresie usług objętych akredytacją, lub

c)finansowane w całości ze środków publicznych,

-oraz świadczenie usług i dostawę towarów ściśle z tymi usługami związane.

Według art. 43 ust. 17 ustawy:

Zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 18, 18a, 22-24, 26, 28, 29, 31, 32 i 33 lit. a, nie mają zastosowania do dostawy towarów lub świadczenia usług ściśle związanych z usługami podstawowymi, jeżeli:

1)nie są one niezbędne do wykonania usługi podstawowej, zwolnionej zgodnie z ust. 1 pkt 18, 18a, 22-24, 26, 28, 29, 31, 32 i 33 lit. a lub

2)ich głównym celem jest osiągnięcie dodatkowego dochodu przez podatnika, przez konkurencyjne wykonywanie tych czynności w stosunku do podatników niekorzystających z takiego zwolnienia.

Stosownie do art. 43 ust. 17a ustawy:

Zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 18a, 23, 26, 28, 29 i 33 lit. a, mają zastosowanie do dostawy towarów lub świadczenia usług ściśle związanych z usługami podstawowymi, dokonywanych przez podmioty świadczące usługi podstawowe.

Wskazane wyżej regulacje stanowią odzwierciedlenie prawa unijnego, gdyż w świetle art. 132 ust. 1 lit. i) Dyrektywy 2006/112/WE Rady z 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz. Urz. UE L 347, str. 1, z późn. zm.), zwolnione jest kształcenie dzieci lub młodzieży, kształcenie powszechne lub wyższe, kształcenie zawodowe lub przekwalifikowanie, łącznie ze świadczeniem usług i dostawą towarów ściśle z taką działalnością związanych, prowadzone przez odpowiednie podmioty prawa publicznego lub inne instytucje działające w tej dziedzinie, których cele uznane są za podobne przez dane państwo członkowskie. Z kolei, jak stanowi lit. j) ww. przepisu, państwa członkowskie zwalniają nauczanie prywatne przez nauczycieli, obejmujące kształcenie powszechne lub wyższe.

Cytowany art. 132 Dyrektywy umiejscowiony został w Tytule IX „Zwolnienia”, w rozdziale 2 tego aktu, zatytułowanym „Zwolnienia dotyczące określonych czynności wykonywanych w interesie publicznym”, co oznacza, że usługi edukacyjne na gruncie Dyrektywy VAT podlegają zwolnieniu od podatku wyłącznie, gdy są wykonywane w interesie publicznym, tzn. wypełniają obowiązki, jakie ciążą na danym państwie wobec jego obywateli.

Z opisu sprawy wynika, że prowadzą Państwo działalność, której głównym przedmiotem jest nauczanie języka polskiego oraz innych języków obcych obywateli Ukrainy i innych krajów przybyłych do Polski zza wschodniej granicy. Spółka korzysta ze zwolnienia od VAT w zakresie sprzedaży usług nauczania języka obcego zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy (zwolnienie przedmiotowe), czyli Spółka nie jest czynnym, zarejestrowanym płatnikiem podatku od towarów i usług.

W ramach prowadzonej działalności Spółka dokonuje również sprzedaży kursantom podręczników stanowiących materiały dydaktyczne.

Materiały dydaktyczne, tj. książki wraz z ćwiczeniami sprzedawane są wyłącznie klientom zapisanym na kurs w szkole języka obcego w firmie. Celem sprzedaży podręczników jest zapewnienie jednolitego materiału dydaktycznego, w tym samym czasie całej grupie kursantów danego cyklu edukacyjnego. Materiały te są niezbędne do nauki języka obcego. Spółka nie świadczy sprzedaży książek osobom niekorzystającym, nieuczestniczącym w wykupionym kursie. Przy zastosowaniu kasy fiskalnej ewidencjonuje przychody uzyskiwane od osób fizycznych. Całość przychodu ewidencjonuje w kasie fiskalnej jako sprzedaż zwolnioną od podatku VAT. Zapewnienie osobom uczęszczającym na prowadzone zajęcia możliwości zakupu na miejscu podręczników usprawnia proces dydaktyczny. Podręczniki są niezbędne w procesie nauki języka i ich sprzedaż stanowi dostawę towarów ściśle związaną z usługami nauczania języków obcych świadczonymi przez Spółkę.

Świadczone przez Państwa usługi, związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, nie stanowią usług w zakresie kształcenia i wychowania, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 26 lit. a lub w zakresie kształcenia, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 26 lit. b ustawy.

Usługi, związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, nie świadczą Państwo działając jako:

a)jednostka objęta systemem oświaty w rozumieniu ustawy z 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe,

b)uczelnia, jednostka naukowa Polskiej Akademii Nauk lub instytut badawczy.

Usługi związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, nie są usługami kształcenia zawodowego lub przekwalifikowania zawodowego, innymi niż wymienione w pkt 26 ustawy, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy.

Nie są Państwo podmiotem świadczącym usługi, o którym mowa w § 3 ust. 1 pkt 13 lub 14 rozporządzenia Ministra Finansów z 20 grudnia 2013 r. w sprawie zwolnień od podatku od towarów i usług oraz warunków stosowania tych zwolnień, tj. nie świadczą Państwo usług w zakresie kształcenia, innych niż wymienione w art. 43 ust. 1 pkt 26 ustawy, jako uczelnia, jednostka naukowa Polskiej Akademii Nauk lub instytut badawczy.

Nabyte w trakcie zajęć związanych z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych umiejętności często pozostają w bezpośrednim związku z branżą lub zawodem uczestników szkoleń i mają na celu uzyskanie lub uaktualnienie wiedzy do celów zawodowych, np. Państwa kursanci pracują w biurach, gdzie biegłe posługiwanie się językiem polskim jest niezbędne.

Opisane we wniosku usługi w zakresie nauki języka polskiego oraz innych języków obcych stanowią usługi nauczania prywatnego na poziomie przedszkolnym, podstawowym, ponadpodstawowym i wyższym, świadczone przez nauczycieli.

Głównym celem sprzedaży materiałów dydaktycznych nie jest osiągnięcie przez Państwa dodatkowego dochodu, poprzez konkurencyjne wykonywanie świadczonych przez Państwa usług w stosunku do podatników niekorzystających z takiego zwolnienia.

Państwa wątpliwości w analizowanej sprawie dotyczą wskazania, czy sprzedaż materiałów edukacyjnych sprzedawanych przez Państwa uczestnikom prowadzonych przez Państwa kursów językowych, należy traktować jako dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z usługami nauczania języka obcego związane i zastosować zwolnienie na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy.

Z przedstawionych okoliczności wynika, że w ramach prowadzonej działalności Spółka dokonuje sprzedaży kursantom podręczników stanowiących materiały dydaktyczne. Materiały dydaktyczne, tj. książki wraz z ćwiczeniami sprzedawane są wyłącznie klientom zapisanym na kurs w szkole języka obcego w firmie. Celem sprzedaży podręczników jest zapewnienie jednolitego materiału dydaktycznego w tym samym czasie całej grupie kursantów danego cyklu edukacyjnego. Materiały te są niezbędne do nauki języka obcego. Spółka nie świadczy sprzedaży książek osobom niekorzystającym, nieuczestniczącym w wykupionym kursie. Całość przychodu Spółka ewidencjonuje w kasie fiskalnej jako sprzedaż zwolnioną od podatku VAT. Zapewnienie osobom uczęszczającym na prowadzone zajęcia możliwości zakupu na miejscu podręczników usprawnia proces dydaktyczny. Podręczniki są niezbędne w procesie nauki języka i ich sprzedaż stanowi dostawę towarów ściśle związaną z usługami nauczania języków obcych świadczonymi przez Spółkę. Ponadto, głównym celem sprzedaży materiałów dydaktycznych nie jest osiągnięcie przez Państwa dodatkowego dochodu, poprzez konkurencyjne wykonywanie świadczonych przez Państwa usług w stosunku do podatników niekorzystających z takiego zwolnienia.

Wobec powyższego, sprzedaż materiałów edukacyjnych przez Państwa uczestnikom prowadzonych przez Państwa kursów językowych należy traktować jako dostawę towarów ściśle związaną z usługami nauczania języka obcego.

Przechodząc do możliwości objęcia zwolnieniem opisanych przez Państwa usług wraz z dostawą materiałów edukacyjnych należy wskazać, że zgodnie z uregulowaniem zawartym w art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy, zwolnione są od podatku usługi nauczania języków obcych oraz dostawa towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane, inne niż wymienione w pkt 26, pkt 27 i pkt 29. Zatem należy w pierwszej kolejności zbadać, czy usługi świadczone przez Państwa nie stanowią usług wymienionych w tych punktach.

Z analizy powołanego wyżej art. 43 ust. 1 pkt 26 ustawy, wynika że zwolnienie od podatku od towarów i usług obejmuje usługi w zakresie kształcenia i wychowania, świadczone przez jednostki objęte systemem oświaty w rozumieniu przepisów ustawy Prawo oświatowe, oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane. Zatem, aby możliwe było skorzystanie ze zwolnienia, przewidzianego w powołanym przepisie ustawy, dany podmiot musi być jednostką objętą systemem oświaty w rozumieniu przepisów Prawo oświatowe oraz musi świadczyć usługi w zakresie kształcenia i wychowania. Ze zwolnienia wskazanego w art. 43 ust. 1 pkt 26 ustawy, mogą również korzystać uczelnie, jednostki naukowe Polskiej Akademii Nauk oraz instytuty badawcze, zwolnione są również dostawa towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane.

Jak wskazali Państwo w opisie sprawy, usługi związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, nie świadczą Państwo działając jako jednostka objęta systemem oświaty w rozumieniu ustawy z 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe ani uczelnia, jednostka naukowa Polskiej Akademii Nauk lub instytut badawczy.

Zatem do świadczonych przez Państwa usług nie znajduje zastosowania zwolnienie od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 26 ustawy.

Ponadto, z analizy art. 43 ust. 1 pkt 27 ustawy wynika, że warunkiem zastosowania zwolnienia jest nie tylko spełnienie przesłanki o charakterze przedmiotowym, dotyczącej rodzaju świadczonych usług, tj. usług prywatnego nauczania na odpowiednim poziomie edukacji, ale także przesłanki podmiotowej, odnoszącej się do usługodawcy, który musi być nauczycielem. Niespełnienie chociażby jednej z ww. przesłanek powoduje, że zwolnienie nie ma zastosowania. Zwolnione od podatku jest nauczanie prywatne przez nauczycieli, obejmujące kształcenie na poziomie przedszkolnym, podstawowym, ponadpodstawowym i wyższym. Prywatne nauczanie obejmuje czynności wykonywane przez nauczycieli na ich własny rachunek i odpowiedzialność (tj. nauczyciel działa we własnym imieniu). Prywatny charakter nauczania nie zależy od istnienia bezpośredniej relacji umownej między uczącym a uczniem (bądź uczniami), może to być bowiem umowa zawarta przez nauczającego np. z rodzicami uczniów. Przykładem takiej usługi jest udzielanie korepetycji. Bez znaczenia w tej sytuacji pozostaje, czy odbiorcą usługi jest indywidualny uczeń czy też jednocześnie większa liczba osób. W przypadku jednak, gdy nauczyciele świadczący usługi nauczania są zatrudnieni przez inny podmiot, to nie łączy ich bezpośrednia relacja umowna z uczniami, lecz z podmiotem zatrudniającym.

W tym miejscu należy zaznaczyć, że powyższe jest zgodne ze stanowiskiem Trybunału Sprawiedliwości UE, zajętym w wyroku C-445/05 z dnia 14 czerwca 2007 r. w sprawie Werner Haderer, zgodnie z którym nauczanie prywatne obejmuje czynności wykonywane przez nauczycieli na ich własny rachunek i odpowiedzialność. Nie ma przy tym znaczenia okoliczność, czy usługa jest świadczona indywidualnemu uczniowi/słuchaczowi, czy też jednocześnie większej liczbie osób. Z kolei, w wyroku C-473/08 z dnia 28 stycznia 2010 r. w sprawie Eulitz, Trybunał stwierdził, że nauczyciele świadczący usługi w ramach kursów organizowanych przez podmiot trzeci nie mogą zostać uznani za osoby nauczające „prywatnie” w rozumieniu art. 13 część A ust. 1 lit. j) Szóstej Dyrektywy (obecnie art. 132 ust. 1 lit. j) Dyrektywy 2006/112/WE Rady).

W rozpatrywanej sprawie oferowane przez Państwa usługi nie korzystają ze zwolnienia, o którym mowa w art. 43 ust. 1 pkt 27 ustawy. Należy wskazać, że w przypadku, gdy usługi świadczone są przez nauczyciela, to takie usługi nie są świadczone na własny rachunek i odpowiedzialność, gdyż umowa jest realizowana pomiędzy uczącym a uczestnikiem. Nauczyciela nie łączy bezpośrednia relacja umowna z uczniami, lecz z Państwem, jako zatrudniającym, gdyż nauczyciel ten działa w charakterze „podwykonawcy” świadczonych przez Państwa usług, a więc nie wykonuje tych czynności bezpośrednio na rzecz osób będących ich adresatami.

W związku z powyższym stwierdzić należy, że w przypadku, gdy wskazane usługi w Państwa imieniu wykonuje nauczyciel, to usługi te tracą znamiona usług wykonywanych osobiście na własny rachunek i odpowiedzialność, tym samym nie jest spełniona jedna z przesłanek warunkujących zastosowanie zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 27 ustawy.

W konsekwencji stwierdzić należy, że w ww. przypadku nie znajdzie zastosowania zwolnienie, o którym mowa w przepisie art. 43 ust. 1 pkt 27 ustawy.

W związku z tym należy przeanalizować, czy spełnione zostaną przesłanki warunkujące prawo do skorzystania ze zwolnienia w oparciu o art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy.

Aby świadczone przez Państwa usługi mogły korzystać ze zwolnienia od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy, muszą być uznane za usługi kształcenia zawodowego lub przekwalifikowania zawodowego oraz spełniać jeden z warunków określonych w lit. a-c powyższego przepisu.

Z okoliczności sprawy wynika, że świadczone przez Państwa usługi związane z nauką języka polskiego oraz innych języków obcych, nie są usługami kształcenia zawodowego lub przekwalifikowania zawodowego, innymi niż wymienione w pkt 26 ustawy, o których mowa w art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy.

Zatem świadczonych przez Państwa usług nie można uznać za kształcenie zawodowe lub przekwalifikowanie zawodowe. W konsekwencji, nie korzystają one ze zwolnienia na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 29 ustawy.

Mając na uwadze, że świadczone przez Państwa kompleksowe usługi nauki nauką języka polskiego oraz innych języków obcych nie korzystają ze zwolnienia od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 26, 27 ani 29 ustawy – należy przeanalizować możliwość zastosowania zwolnienia na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy.

W tym miejscu wskazać należy, że ustawa o podatku od towarów i usług ani przepisy wykonawcze do niej nie zawierają definicji języka obcego. Zatem w celu dokonania wykładni powyższego przepisu należy posiłkować się definicjami słownikowymi.

I tak, zgodnie z treścią Słownika Języka Polskiego PWN, „rodzimy” to właściwy danemu narodowi, plemieniu, domowi, miejscowy, narodowy, ojczysty. Natomiast „obcy” to nie należący do danego środowiska, rodziny, mieszkaniec, obywatel innego kraju, cudzoziemiec, nieznajomy.

Pomocna w tym zakresie jest także ustawa z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (t. j. Dz. U. z 2021 r. poz. 672), której jeden z zapisów stanowi, że:

Język polski stanowi podstawowy element narodowej tożsamości i jest dobrem narodowej kultury.

Co więcej, art. 11a ust. 1 ustawy o języku polskim wskazuje, że:

Cudzoziemiec lub obywatel polski na stałe zamieszkały za granicą może uzyskać urzędowe poświadczenie znajomości języka polskiego jako obcego po zdaniu egzaminu z języka polskiego jako obcego, zwanego dalej „egzaminem”.

Natomiast art. 11b ust. 1 ustawy o języku polskim określa, iż:

Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki po zasięgnięciu opinii Komisji nadaje, w drodze decyzji administracyjnej, uprawnienie do organizowania egzaminów z języka polskiego jako obcego na określonym poziomie biegłości językowej na wniosek:

1)polskiej albo zagranicznej szkoły wyższej prowadzącej studia w zakresie filologii polskiej;

2)polskiego albo zagranicznego podmiotu, który od co najmniej trzech lat prowadzi lektoraty lub zajęcia w zakresie nauczania języka polskiego lub języka polskiego jako obcego albo inne zajęcia dydaktyczne w języku polski.

Zgodnie z art. 11k ust. 1 ustawy o języku polskim:

Do zadań Komisji należy koordynowanie i zapewnienie prawidłowego funkcjonowania systemu poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego, w tym:

1)opiniowanie wniosków o nadanie uprawnień do organizowania egzaminów;

2)występowanie do ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki z wnioskiem o cofnięcie uprawnień do organizowania egzaminów;

3)dokonywanie wpisów na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1;

4)organizowanie szkoleń dla kandydatów ubiegających się o wpis na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1;

5)ustalanie harmonogramu sesji egzaminacyjnych;

6)ustalanie zestawów zadań egzaminacyjnych;

7)badanie prawidłowości oceny prac egzaminacyjnych dokonanej przez członków komisji egzaminacyjnych;

8)nadzór nad zapewnieniem prawidłowego przebiegu egzaminów, w tym ocena przebiegu egzaminów i działalności komisji egzaminacyjnych, oraz zapewnienie wizytacji egzaminów;

9)wydawanie certyfikatów;

10)dokonywanie okresowej analizy funkcjonowania systemu poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego i formułowanie dla ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki rekomendacji - z własnej inicjatywy albo na wniosek tego ministra;

11)rozpatrywanie wniosków o ponowne sprawdzenie części pisemnej egzaminu.

Wskazali Państwo, że przedmiotem Państwa działalności jest nauczanie języka polskiego oraz innych języków obcych obywateli Ukrainy i innych krajów przybyłych do Polski zza wschodniej granicy. Wskazali Państwo również, że Spółka korzysta ze zwolnienia od VAT w zakresie sprzedaży usług nauczania języka obcego zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy.

Biorąc pod uwagę stan faktyczny sprawy oraz powołane przepisy, należy uznać, że dla osób pochodzących z innego niż Polska kraju oraz innych narodowości, język polski stanowi język obcy.

W konsekwencji, w rozpatrywanej sprawie do usług nauczania języka polskiego oraz innych języków obcych obywateli Ukrainy i innych krajów przybyłych do Polski zza wschodniej granicy, w skład których wchodzi dostawa materiałów edukacyjnych ściśle związanych z usługami nauczania języka obcego, ma zastosowanie zwolnienie od podatku, o którym mowa w art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy. W analizowanym przypadku świadczą Państwo bowiem usługi nauczania języka polskiego oraz innych języków obcych obywateli Ukrainy i innych krajów przybyłych do Polski zza wschodniej granicy. Jednocześnie, jak ustalono powyżej, do świadczonych przez Państwa usług nie znajduje zastosowania zwolnienie od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 26, 27 ani 29 ustawy.

Mając na uwadze przedstawiony stan faktyczny oraz powołane przepisy prawa należy stwierdzić, że sprzedaż materiałów edukacyjnych przez Państwa uczestnikom prowadzonych przez Państwa kursów językowych, należy traktować jako dostawę towarów ściśle związaną z usługami nauczania języka obcego i zastosować zwolnienie na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy w zw. z art. 43 ust. 17 ustawy.

Tym samym Państwa stanowisko jest prawidłowe.

Dodatkowe informacje

Informacja o zakresie rozstrzygnięcia

Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Państwo przedstawili i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.

Należy zauważyć, że zgodnie z art. 14b § 3 Ordynacji podatkowej, składający wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej obowiązany jest do wyczerpującego przedstawienia zaistniałego stanu faktycznego albo zdarzenia przyszłego. Organ jest ściśle związany przedstawionym we wniosku stanem faktycznym (opisem zdarzenia przyszłego). Zainteresowany ponosi ryzyko związane z ewentualnym błędnym lub nieprecyzyjnym przedstawieniem we wniosku opisu stanu faktycznego (zdarzenia przyszłego). Interpretacja indywidualna wywołuje skutki prawnopodatkowe tylko wtedy, gdy rzeczywisty stan faktyczny sprawy będącej przedmiotem interpretacji pokrywał się będzie z opisem stanu faktycznego podanym przez Wnioskodawcę w złożonym wniosku. W związku z powyższym, w przypadku zmiany któregokolwiek elementu przedstawionego we wniosku opisu sprawy, wydana interpretacja traci swą aktualność.

Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji

·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2022 r. poz. 2651 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli: Państwa sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego i zastosują się Państwo do interpretacji.

·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:

1)z zastosowaniem art. 119a;

2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;

3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.

·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.

Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację

Mają Państwo prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1634 ze zm.; dalej jako „PPSA „).

Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):

·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo

·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Elektronicznej Skrzynki Podawczej Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).

Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).

Podstawa prawna dla wydania interpretacji

Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2022 r. poz. 2651 ze zm.).

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00