Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 352 str. 16
Wersja aktualna od 2013-01-01
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 352 str. 16
Wersja aktualna od 2013-01-01
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1246/2012

z dnia 19 grudnia 2012 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 616/2007 otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe pochodzące z Brazylii, Tajlandii i pozostałych państw trzecich oraz ustanawiające odstępstwa od tego rozporządzenia na lata 2012– 2013

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 144 ust. 1 i art. 148 w związku z jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Brazylią oraz między Unią Europejską a Tajlandią, zatwierdzone decyzją Rady 2012/792/UE (2), przewidują przyznanie Brazylii, Tajlandii oraz pozostałym państwom trzecim nowych ilości przetworzonego mięsa drobiowego. Należy zatem zmienić rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 (3) w celu uwzględnienia nowych ilości.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 przewiduje określoną metodę zarządzania kontyngentami taryfowymi na podstawie pochodzenia odnośnych produktów. Nowymi kontyngentami należałoby zarządzać w ten sam sposób.

(3) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 616/2007.

(4) Porozumienia z Brazylią i Tajlandią wchodzą w życie dnia 1 marca 2013 r., zaś przedmiotowe kontyngenty otwiera się na zasadzie rocznej na okres od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca. Należy zatem przewidzieć odstępstwa od niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 616/2007, które należy zmienić niniejszym rozporządzeniem. W szczególności należy proporcjonalnie zmniejszyć roczną ilość na rok kontyngentowy 2012/2013. Ponadto, jako że nie można składać z wyprzedzeniem wniosków w odniesieniu do nowych kontyngentów, które będą obowiązywać od dnia 1 marca 2013 r., jeden okres obowiązywania kontyngentu powinien mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2013 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. Należy ustanowić odstępstwo od zwykłego okresu składania wniosków, o którym mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 616/2007. Należy odpowiednio zmienić okres ważności pozwoleń na przywóz.

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 616/2007

W rozporządzeniu (WE) nr 616/2007 wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„ 1. Niniejszym otwiera się kontyngenty taryfowe, wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do przywozów produktów objętych porozumieniami między Unią a Brazylią oraz między Unią a Tajlandią, zatwierdzonymi decyzją 2007/360/WE oraz decyzją Rady 2012/792/UE (*).

Kontyngenty taryfowe otwiera się na zasadzie rocznej, począwszy od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca.

__ _______

(*) Dz.U. L 351 z 21.12.2012, s. 47.”;

2) art. 3 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 3

1. Ilość ustalona dla rocznego okresu obwiązywania kontyngentu, z wyłączeniem kontyngentów w grupach nr 3, 4B, 5B i 6B, jest podzielona w następujący sposób na cztery podokresy:

a) 30 % od dnia 1 lipca do dnia 30 września;

b) 30 % od dnia 1 października do dnia 31 grudnia;

c) 20 % od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca;

d) 20 % od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca.

2. Rocznej ilości ustalonej dla kontyngentów w grupach nr 3, 4B, 5B i 6B nie dzieli się na podokresy.

3. Rocznymi ilościami ustalonymi dla kontyngentów w grupach nr 5A i 5B zarządza się poprzez przyznawanie uprawnień do przywozu na pierwszym etapie i wydawanie pozwoleń na przywóz na drugim etapie.”;

3) w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 akapit pierwszy i drugi, wyrazy „grupa nr 5” oraz „ grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grupy nr 5A i 5B” oraz „grup nr 5A i 5B”;

b) w ust. 4 wyrazy „grup nr 3, 6 i 8” zostają zastąpione wyrazami „ grup nr 3, 6A, 6B i 8”;

c) w ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:

(i) w akapicie pierwszym wyrazy „grupa nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grupy nr 5A i 5B”;

(ii) w akapicie drugim lit. b) wyrazy „grup nr 3, 6 i 8” zostają zastąpione wyrazami „ grup nr 3, 6A, 6B i 8”;

(iii) w akapicie trzecim wyrazy „grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 5A i 5B”;

d) w ust. 6 wyrazy „ grup nr 3, 6 i 8” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 3, 6A, 6B i 8”;

e) w ust. 7 akapit trzeci wyrazy „grup nr 3 i 6” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 3, 6A i 6B”;

4) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Wnioski o uprawnienia do przywozu dla grup nr 5A i 5B oraz o pozwolenia na przywóz dla innych grup mogą być składane tylko przez pierwszych siedem dni trzeciego miesiąca poprzedzającego każdy okres lub podokres obowiązywania kontyngentu.”;

b) w ust. 2 wyrazy „grupa 5” zostają zastąpione wyrazami „grupy nr 5A i 5B” oraz wyrazy „grup nr 1, 4 i 7” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 1, 4A, 4B i 7”;

c) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„ 3. Do 14. dnia miesiąca, w którym składane są wnioski, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o podanych w kilogramach całkowitych wnioskowanych ilościach dla każdej z grup, w podziale na numer porządkowy i pochodzenie.” ;

d) w ust. 5 akapit pierwszy i drugi, wyrazy „grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 5A i 5B”;

5) w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:

a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

(i) w lit. a) wyrazy „grupy nr 5” zostają zastąpione wyrazami „grup nr 5A i 5B”;

(ii) lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b) dla grup nr 5A i 5B i nie później niż dziesiątego dnia miesiąca następującego po każdym okresie lub podokresie obowiązywania kontyngentu – o ilościach objętych pozwoleniami, które wydały w trakcie tego okresu lub podokresu.” ;

b) w ust. 3 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Powiadomienie, o którym mowa w lit. a) akapit pierwszy, nie ma zastosowania do grup nr 3, 4B, 5B i 6B.”;

c) ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„ 4. Ilości objęte ust. 1 i 3 podaje się w kilogramach i w podziale na numer porządkowy. Ilości objęte ust. 2 podaje się w kilogramach i w podziale na numer porządkowy i pochodzenie.”;

6) w art. 7 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„ 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 22 rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 (*) pozwolenia na przywóz są ważne przez okres 150 dni od pierwszego dnia okresu lub podokresu obowiązywania kontyngentu, w odniesieniu do którego zostały wydane.

Dla grup nr 5A i 5B pozwolenia są ważne przez 15 dni roboczych od daty faktycznego wydania, zgodnie z art. 22 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 376/2008. Uprawnienia do przywozu są ważne od pierwszego dnia okresu lub podokresu obowiązywania kontyngentu, w odniesieniu do którego został złożony wniosek, i do dnia 30 czerwca tego samego okresu obowiązywania kontyngentu.

_ ________

(*) Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3.”;

7) art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

1. Dopuszczenie do swobodnego obrotu w ramach kontyngentów wspomnianych w art. 1 niniejszego rozporządzenia jest uwarunkowane przedstawieniem świadectwa pochodzenia wydanego przez właściwe organy Brazylii (dla grup nr 1, 4A, 4B i 7) lub Tajlandii (dla grup nr 2, 5A i 5B) zgodnie z art. 55–65 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

2. Ustęp 1 nie ma zastosowania do grup nr 3, 6A, 6B i 8.”;

8) załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 616/2007

W odniesieniu do okresu obowiązywania kontyngentu od dnia 1 lipca 2012 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. oraz w odniesieniu do kontyngentów taryfowych odpowiadających numerom porządkowym 09.4251, 09.4252, 09.4253, 09.4254, 09.4255, 09.4256, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4260, 09.4261, 09.4262, 09.4263, 09.4264 oraz 09.4265, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 616/2007, zmienionego artykułem 1 niniejszego rozporządzenia, zastosowanie mają następujące odstępstwa:

a) okres obowiązywania kontyngentu zostaje otwarty od dnia 1 marca do dnia 30 czerwca 2013 r., a ilość roczna zostaje zmniejszona o 67 %;

b) podokresy, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 616/2007, nie mają zastosowania;

c) wnioski o pozwolenia na przywóz oraz o uprawnienia do przywozu, o których mowa w art. 5 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, można składać tylko przez pierwszych siedem dni stycznia 2013 r.;

d) pozwolenia na przywóz dla wszystkich grup z wyjątkiem pozwoleń dla grup 5A i 5B są ważne od dnia 1 marca 2013 r. do dnia 30 czerwca 2013 r.

Artykuł 3

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2013 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2012 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 351 z 21.12.2012, s. 47.

(3) Dz.U. L 147 z 5.6.2007, s. 3.

ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

Mięso drobiowe, solone lub w solance (*)

Państwo

Numer grupy

Okresowość zarządzania

Numer porządkowy

Kod CN

Stawka celna

Ilości roczne

(w tonach)

Brazylia

1

Raz na kwartał

09.4211

ex 0210 99 39

15,4 %

170 807

Tajlandia

2

Raz na kwartał

09.4212

ex 0210 99 39

15,4 %

92 610

Inne

3

Raz na rok

09.4213

ex 0210 99 39

15,4 %

828

(*) Stosowalność systemu preferencyjnego określana jest w oparciu o kod CN oraz podlega opisowi kodu CN 0207: mięso drobiowe, solone lub w solance.

Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze

Państwo

Numer grupy

Okresowość zarządzania

Numer porządkowy

Kod CN

Stawka celna

Ilości roczne

(w tonach)

Brazylia

4A

Raz na kwartał

09.4214

09.4251

09.4252

1602 32 19

1602 32 11

1602 32 30

8 %

630 EUR/t

10,9 %

79 477

15 800

62 905

4B

Raz na rok

09.4253

1602 32 90

10,9 %

295

Tajlandia

5A

Raz na kwartał

09.4215

09.4254

09.4255

09.4256

1602 32 19

1602 32 30

1602 32 90

1602 39 29

8 %

10,9 %

10,9 %

10,9 %

160 033

14 000

2 100

13 500

5B

Raz na rok

09.4257

09.4258

09.4259

1602 39 21

ex 1602 39 85 (1) ex 1602 39 85 (2)

630 EUR/t

10,9 %

10,9 %

10

600

600

Inne

6A

Raz na kwartał

09.4216

09.4260

1602 32 19

1602 32 30

8 %

10,9 %

11 443

2 800

6B

Raz na rok

09.4261

09.4262

09.4263

09.4264

09.4265

1602 32 11

1602 32 90

1602 39 29

ex 1602 39 85 (1)

ex 1602 39 85 (2)

630 EUR/t

10,9 %

10,9 %

10,9 %

10,9 %

340

470

220

148

125

(1) Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające 25 % masy lub więcej, ale nie mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów, drobiowych.

(2) Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub podrobów, drobiowych.

Wyroby z mięsa indyczego

Państwo

Numer grupy

Okresowość zarządzania

Numer porządkowy

Kod CN

Stawka celna

Ilości roczne

(w tonach)

Brazylia

7

Raz na kwartał

09.4217

1602 31

8,5 %

92 300

Inne

8

Raz na kwartał

09.4218

1602 31

8,5 %

11 596”

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00